《識骨尋蹤(Bones)》第四季第十三集的插曲,

Joshua Radin微微沙啞的嗓音瞬間吸引了我。所以又嘗試著翻譯了一下,

只可惜自己翻得不怎麼滿意。

-------
Some are reaching, few are there
那些試圖抵達之人,終歸只有少數成功

Want to reign from a hero's chair
君臨英雄寶位

Some are scared to fly so high
有些人懼怕高飛

Well, this is how we have to try
這卻都是我們所應嘗試


Have no envy and no fear
不去忌妒不去怕

Have no envy, no fear
不去忌妒不去怕


Brother brother we all see
親愛的弟兄,我們都看得見

Your hiding out so painfully
你試圖掙脫痛苦

See yourself come out to play
看見你走出陰霾

A lover's rain will wash away
愛的眼淚將會洗滌

Your envy and your fear
你的忌妒和恐懼

So have no envy and no fear
所以,將不再不忌妒不再怕


When your sister turns to leave
當你的姊妹轉身離開

Only when she's most in need
那是因為她必須

Take away the cause of pain
將那些痛苦的緣由帶走

By showing her we're all the same
透過她的傾訴 看吧我們都是一樣


Have no envy and no fear
不去忌妒不去怕

Have no envy, no fear
不去忌妒不去怕


Every day we try to find
每一天 我們試圖尋覓

Search our hearts and our minds
尋覓我們的心神思緒裡

The place we used to call our home
那稱作家的地方

Can't be found when we're alone
卻無法在孤單時找到

So have no envy and no fear
所以,不要不忌妒不要怕

Have no envy and no fear
不要不忌妒不要怕

arrow
arrow

    雪蝶 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()